An International Space Station school contact has been planned with participants at Institut Don Bosco, Bruxelles, Belgium on 26 Nov. The event is scheduled to begin at approximately 12:49 UTC. The duration of the contact is approximately 9 minutes and 30 seconds. The contact will be a telebridge between OR4ISS and ON4ISS. The contact should be audible over portions of eastern Europe. Interested parties are invited to listen in on the 145.80 MHz downlink. The contact is expected to be conducted in French and English.
Présentation de l'école L'institut Don Bosco est une école technique industrielle située à Woluwé Saint-Pierre (Bruxelles) en Belgique. C'est une école secondaire industielle qui compte environ 750 élèves de différentes nationalités âgés de 13 à 18:19 ans L'école offre des formations dans la menuiserie, l'électricité, la mécanique, l'informatique, l'imprimerie et l'électronique.
Don Bosco School presentation The Don Bosco Institute is a secondary industrial technical school located at Woluwe Saint-Pierre (Brussels) in Belgium. This school has approximately 750 pupils of different nationalities aged between 13 and 18:19 years old. The school offers studies in carpentry, electricity, mechanics. computing, printing and electronics.
Participants will ask as many of the following questions as time allows:
1: Est-ce difficile de s'habituer à l'impesanteur? Is it difficult to get used to zero gravity? 2: C'est la deuxième fois que vous partez à bord de Soyouz pourquoi pas à
bord de la navette spatiale? This is the second time you travel aboard Soyuz why not on board the
space shuttle? 3: Quel paysage est particulièrement beau vu de l'ISS? Which landscape is particularly beautiful seen from the ISS? 4: Voyez-vous la Lune et le Soleil comme vous les voyiez sur la Terre? Do you see the Moon and the Sun as when looking at them from Earth? 5: Que faites-vous durant votre temps libre? What do you do in your freetime? 6: Quel est votre module préféré dans l'ISS? Pourquoi? Which is your favourite module in the ISS? Why? 7: Avez-vous observé des météorites passant près de l'ISS? Have you ever seen meteorites from the ISS? 8: Quelle est la température minimum et maximum sur la surface intérieure et
extérieure de la station, au soleil et à l'ombre? What are the minimum and maximum temperature inside and outside surface
of the station, in the sun and in the shade? 9: Dans l'espace il n'y a pas d'atmosphère ni de couche d'ozone pour vous
protéger. N'êtes vous pas soumis à trop de radiation dans l'ISS et durant
les EVAs? In Space there is no atmosphere or ozone layer to protect you. Don't you
suffer from radiation in the ISS and during the EVAs? 10: Aimeriez-vous aller sur la Lune et sur Mars? Would you like to explore the Moon and later Mars? 11: A bord de l'ISS avez-vous la même notion du temps qu'ici sur la Terre? In the ISS do you have the same feeling of time as here on Earth? 12: Quand avez-vous décidé de devenir astronaute? When did you decide to become an astronaut? 13: Quelle est l'orbite la plus basse et la plus haute de l'ISS autour de la
Terre? What is the lowest and highest critical orbit for the ISS above the
earth? 14: Vous vous êtes entrainé pour des sorties extra-véhiculaires. Quand et
pourquoi auriez-vous du sortir de la station? You trained for spacewalks [EVAs] . When and why should you have to go
out? 15: Comment fabriquez-vous l'oxygène à bord de la station? How do you produce oxygen in the ISS? 16: Pourquoi les outils flottent dans l'espace quand ils sont perdus lors
d'une sortie extravéhiculaire? Pourquoi ne suivent-ils pas le mouvement
de la station? Why the tools float away in space when they are lost during a spacewalk? 17: Un oiseau pourrait-il voler dans l'ISS? Could a bird fly in the ISS? 18: Quelle est la limite raisonnable d'une durée d'un séjour en impesanteur
pour l'homme.Quels sont les dangers encourus en cas de durée excessive? What is the reasonable limit for a duration of a stay in weightless
conditions for humans. What are the dangers in case of excessive length? 19: Qu'indiqueraient les aiguilles d'une boussole dans l'ISS et à
l'extérieur? What would indicate the needles of a compass in ISS and outside? 20: Vous êtes certainement heureux de revenir sur la Terre la semaine
prochaine. Seriez-vous d'accord de repartir dans un mois? You are certainly happy to return to the Earth next week. Would you agree
to set off again in a month?
Information about the upcoming ARISS contacts can be found at http://www.ariss.org/upcoming.htm#NextContact.
Next planned event(s):
1. Katholieke Centrumscholen Sint-Truiden (KCST), Sint-Truiden, Belgium, Thu 26 Nov 09 14:24 UTC
ARISS is an international educational outreach program partnering the participating space agencies, NASA, Russian Space Agency, ESA, CNES, JAXA, and CSA, with the AMSAT and IARU organizations from participating countries.
ARISS offers an opportunity for students to experience the excitement of Amateur Radio by talking directly with crewmembers on-board the International Space Station. Teachers, parents and communities see, first hand, how Amateur Radio and crewmembers on ISS can energize youngsters' interest in science, technology, and learning. Further information on the ARISS program is available on the website http://www.ariss.org/ (graciously hosted by the Radio Amateurs of Canada).
Thank you & 73,
David - AA4KN